Social Authorship and the Production of Texts in Late Chosn: An Analytical Bibliography

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This research aims to revisit the study of the Ch'ngjanggwan chns (Complete works of Yi Tngmu, 1741-1793), with particular emphasis on its collaborative production, transmission, and modern appropriation. By analyzing eight different versions from North America, Japan, Korea, and China, I explore how each text was constructed by multiple agencies and constantly transformed through historical transmission. In the process of the collaborative production of the book, the selection of a primary author's work was reinterpreted by the choices of those who received and collected the given collection of Yi's writings. Although Yi is considered the author, each manuscript collection was transformed without his knowledge or consent. Thus, through a complex process of adaptation and transformation, a multiplicity of agencies involved in the production of the book have filtered and negotiated the author's original intention. Addressing the notion of "social authorship," this research challenges the solitary author model as well as the notion of canon as a complete and fixed entity. All the texts examined in this study were cultural and social products. Ch'ngjanggwan chns was produced and transformed through constant negotiations among the original author, editors, and readers. Although it has been valued as one of the most important literary canons of late Chosn, the collection was not a closed set of texts; rather, the particular set of texts in any version is "fluid and flexible," and transformation during transmission was expected.

Original languageEnglish
Pages (from-to)1-33
Number of pages33
JournalEast Asian Publishing and Society
Volume8
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2018 Jan 1

Fingerprint

Bibliographies
bibliography
social studies
cultural studies
Korea
Fluids
editor
Japan
China

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Communication
  • Media Technology
  • Library and Information Sciences

Cite this

@article{ad367905bce34b2f9bffedc1627b99d5,
title = "Social Authorship and the Production of Texts in Late Chosn: An Analytical Bibliography",
abstract = "This research aims to revisit the study of the Ch'ngjanggwan chns (Complete works of Yi Tngmu, 1741-1793), with particular emphasis on its collaborative production, transmission, and modern appropriation. By analyzing eight different versions from North America, Japan, Korea, and China, I explore how each text was constructed by multiple agencies and constantly transformed through historical transmission. In the process of the collaborative production of the book, the selection of a primary author's work was reinterpreted by the choices of those who received and collected the given collection of Yi's writings. Although Yi is considered the author, each manuscript collection was transformed without his knowledge or consent. Thus, through a complex process of adaptation and transformation, a multiplicity of agencies involved in the production of the book have filtered and negotiated the author's original intention. Addressing the notion of {"}social authorship,{"} this research challenges the solitary author model as well as the notion of canon as a complete and fixed entity. All the texts examined in this study were cultural and social products. Ch'ngjanggwan chns was produced and transformed through constant negotiations among the original author, editors, and readers. Although it has been valued as one of the most important literary canons of late Chosn, the collection was not a closed set of texts; rather, the particular set of texts in any version is {"}fluid and flexible,{"} and transformation during transmission was expected.",
author = "Yoo, {Jamie Jungmin}",
year = "2018",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1163/22106286-12341315",
language = "English",
volume = "8",
pages = "1--33",
journal = "East Asian Publishing and Society",
issn = "2210-6278",
publisher = "Brill",
number = "1",

}

Social Authorship and the Production of Texts in Late Chosn : An Analytical Bibliography. / Yoo, Jamie Jungmin.

In: East Asian Publishing and Society, Vol. 8, No. 1, 01.01.2018, p. 1-33.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Social Authorship and the Production of Texts in Late Chosn

T2 - An Analytical Bibliography

AU - Yoo, Jamie Jungmin

PY - 2018/1/1

Y1 - 2018/1/1

N2 - This research aims to revisit the study of the Ch'ngjanggwan chns (Complete works of Yi Tngmu, 1741-1793), with particular emphasis on its collaborative production, transmission, and modern appropriation. By analyzing eight different versions from North America, Japan, Korea, and China, I explore how each text was constructed by multiple agencies and constantly transformed through historical transmission. In the process of the collaborative production of the book, the selection of a primary author's work was reinterpreted by the choices of those who received and collected the given collection of Yi's writings. Although Yi is considered the author, each manuscript collection was transformed without his knowledge or consent. Thus, through a complex process of adaptation and transformation, a multiplicity of agencies involved in the production of the book have filtered and negotiated the author's original intention. Addressing the notion of "social authorship," this research challenges the solitary author model as well as the notion of canon as a complete and fixed entity. All the texts examined in this study were cultural and social products. Ch'ngjanggwan chns was produced and transformed through constant negotiations among the original author, editors, and readers. Although it has been valued as one of the most important literary canons of late Chosn, the collection was not a closed set of texts; rather, the particular set of texts in any version is "fluid and flexible," and transformation during transmission was expected.

AB - This research aims to revisit the study of the Ch'ngjanggwan chns (Complete works of Yi Tngmu, 1741-1793), with particular emphasis on its collaborative production, transmission, and modern appropriation. By analyzing eight different versions from North America, Japan, Korea, and China, I explore how each text was constructed by multiple agencies and constantly transformed through historical transmission. In the process of the collaborative production of the book, the selection of a primary author's work was reinterpreted by the choices of those who received and collected the given collection of Yi's writings. Although Yi is considered the author, each manuscript collection was transformed without his knowledge or consent. Thus, through a complex process of adaptation and transformation, a multiplicity of agencies involved in the production of the book have filtered and negotiated the author's original intention. Addressing the notion of "social authorship," this research challenges the solitary author model as well as the notion of canon as a complete and fixed entity. All the texts examined in this study were cultural and social products. Ch'ngjanggwan chns was produced and transformed through constant negotiations among the original author, editors, and readers. Although it has been valued as one of the most important literary canons of late Chosn, the collection was not a closed set of texts; rather, the particular set of texts in any version is "fluid and flexible," and transformation during transmission was expected.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85045413398&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85045413398&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1163/22106286-12341315

DO - 10.1163/22106286-12341315

M3 - Article

AN - SCOPUS:85045413398

VL - 8

SP - 1

EP - 33

JO - East Asian Publishing and Society

JF - East Asian Publishing and Society

SN - 2210-6278

IS - 1

ER -